2025 年 4 月至 5 月,瑞科翻譯公司為全球汽車零部件制造商豐田紡織 (Toyota Boshoku),提供為期兩個月的現(xiàn)場與會議口譯服務,全面支持其跨國技術團隊在中國境內(nèi)三條車輛頂棚生產(chǎn)線的設備安裝、調(diào)試與交付任務。
作為豐田集團核心企業(yè)之一,豐田紡織在汽車座椅、內(nèi)飾系統(tǒng)及動力總成零部件領域處于重要地位,業(yè)務遍及 90 多個國家和地區(qū)。本次項目不僅是一項語言支持服務,更是一場對譯員專業(yè)能力、行業(yè)理解及跨文化溝通技巧的綜合性考驗。瑞科口譯團隊深度參與項目啟動、技術調(diào)試、方案評審及高層會議等各階段,為項目順利推進提供了關鍵支持。
譯員全程駐場,服務對象包括來自日本、土耳其、德國、波蘭等國的工程師及中國本地設備技術人員。譯員需即時理解設備調(diào)試內(nèi)容,精準傳達參數(shù)設定、系統(tǒng)聯(lián)調(diào)、故障排查與工藝優(yōu)化等專業(yè)信息,保障跨文化技術協(xié)作的順暢進行。
涵蓋多場商務與技術會議,內(nèi)容涉及進度匯報、技術評審、工藝優(yōu)化與風險預判等。譯員不僅承擔語言傳譯職能,更發(fā)揮橋梁作用,助力多方厘清思路、凝聚共識,提高會議效率與決策質(zhì)量。
服務內(nèi)容覆蓋成型線、層壓線、組裝線三大核心生產(chǎn)環(huán)節(jié),涉及熱壓成型、自動化控制、機器人編程等復雜技術領域。譯員需具備扎實的制造背景與快速理解復雜流程的能力,方可勝任此類高精度傳譯任務。
面對龐雜的機械、控制與工藝術語,我們組織譯員提前研讀資料、建立術語庫,并通過現(xiàn)場觀察與工程師互動不斷加深理解,確保傳譯的準確性和專業(yè)性。
口譯任務覆蓋每日常規(guī)會議、大量臨時溝通與突發(fā)任務,譯員需具備迅速進入狀態(tài)并精準切換話題的能力,在高壓環(huán)境下保持語言輸出的流暢性與專業(yè)性。
項目期間,兩位主力譯員每日清晨即到現(xiàn)場,經(jīng)常工作至深夜,節(jié)假日亦不間斷。面對長時間、高強度工作,他們始終保持高度配合與專業(yè)狀態(tài),展現(xiàn)出強大的職業(yè)素養(yǎng)與責任感。
為應對突發(fā)狀況并保障服務穩(wěn)定性,瑞科在常規(guī)兩名譯員外,特別增設了一名備用譯員,以實現(xiàn)人員調(diào)配的靈活性與服務的無縫銜接,體現(xiàn)了項目管理的前瞻性與客戶服務的高標準。
我們選派了兩位具備十年以上制造與技術口譯經(jīng)驗的資深譯員,憑借對行業(yè)的深刻理解和快速學習能力,短時間內(nèi)完成術語掌握與流程熟悉,提高口譯效率與準確性。
由固定譯員團隊全程負責,避免交接失誤和信息中斷,確保口譯術語統(tǒng)一、表達一致,有效應對現(xiàn)場與會議多重場景需求。
在多場高強度會議與現(xiàn)場作業(yè)中,譯員以深厚的專業(yè)知識、敏銳的溝通能力與高效的執(zhí)行力,助力各國工程師與中方團隊建立順暢協(xié)作,獲得客戶的廣泛好評與高度肯定。
此次項目涉及多國工程師現(xiàn)場協(xié)作,工藝復雜,翻譯任務頻繁且內(nèi)容跨度大。瑞科翻譯團隊在現(xiàn)場展現(xiàn)了極高的專業(yè)素養(yǎng),能夠準確理解并傳達技術要點,積極配合調(diào)試進度與各類會議安排,幫助我們順利推進了整個項目進程。
無論您身處跨國工程協(xié)作、智能制造部署、海外培訓實施,還是本地化落地拓展場景,瑞科翻譯始終以專業(yè)語言服務為橋梁,助力您在多語種、多文化、多領域環(huán)境中順利溝通,穩(wěn)步前行。